《逍遥游》原文翻译及注释

| 李金

《逍遥游》原文

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?

汤之问棘也是已:“穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官、行比一乡、德合一君、而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息;其于光也,不亦难乎?时雨降矣,而犹浸灌;其于泽也,不亦劳乎?夫子立而天下治,而我犹尸之;吾自视缺然,请致天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也;吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。归休乎君,予无所用天下为!庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!”

肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不反。吾惊怖其言。犹河汉而无极也;大有径庭,不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。吾以是狂而不信也。”连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也,犹时女也。之人也,之德也,将旁礴万物以为一,世蕲乎乱,孰弊弊焉以天下为事!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺,大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕糠将犹陶铸尧舜者也,孰肯以物为事?”宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山,汾水之阳,窅然丧其天下焉。

惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不皲手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不皲手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”

惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之途,匠者不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”

《逍遥游》翻译

北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。南海就是天的池。《齐谱》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果。天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过象人们在地面上看天一样罢了。再说水聚积得不深,这末它负载大船就会浮力不足。倒一杯水在堂上低洼处,这末只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘住,这是因为水浅船大的缘故。风聚积得不大,这末它负载巨大的翅膀就会升力不足。所以大鹏飞到九万里的高空,风就在下面了,然后才能乘风飞翔;背驮着青天,没有什么东西阻拦它,然后才能计划着向南飞。

蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞,碰上树木就停下来,有时候飞不到,便落在地上就是了,哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞这样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭,吃完三顿饭就回家,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人,要用三个月积聚干粮。这两只飞虫又懂得什么呢?

知识少的比不上知识多的,年寿短的比不上年寿长的。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,这是寿命短的。楚国南部生长一种叫冥灵的树,把一千年当作一年。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年。彭祖只活了八百岁,可是现在却以长寿而特别闻名,一般人谈到长寿,就举彭祖去相比,这不是很可悲吗!

商汤问他的大夫棘,是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海,就是天的池。有鱼生长在这里,鱼身的宽度达到几千里,它的长度没有人能知道,它的名字叫做鲲。还有鸟生长在这里,它的`名字叫做鹏。背就象一座泰山,翅膀象挂在天空的云彩。趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空,穿过云层,背驮着青天,然后计划着向南飞,将要飞往南海。小雀子笑话它说:‘这大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃,不超过几丈就落下来,飞翔在飞蓬和青蒿之间,这也是飞翔的最高限度。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别。

所以这些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀子这样自视很高。宋荣子就笑话这样的人。再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励,所有当代的人责难他也不会更感到沮丧,能确定物我的分别,明辨荣辱的界限,如此而已。他对于世俗的名誉,没有拼命追求。虽然如此,还有没树立的东西。列子驾着风游行,轻妙极了。十五天后才回到地上来。他对于求福的事情,没有拼命追求。这样做虽然免掉了步行,但还是要依靠风。至于乘着天地的正气,驾驭阴、阳、风、雨、晦、田的变化,来漫游于无穷无尽的空间和时间之中,这种人还依靠什么呀!所以说:道行达到最高峰的人就没有“我”,修养达到神化不测境界的人不求功利,圣明的人不求成名。

《逍遥游》注释

逍遥游:没有任何束缚、自由自在地活动。逍遥,闲适自得、无拘无束的样子。

北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。

鲲(kūn):本指鱼卵,此处借用为表大鱼之名。这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。

不知其几千里也:不知道它有几千里大。一说“几”本义为极微小,引申为“极为接近”,此处当解释为“尽”;因为《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”“数金”。

鹏:古“凤”字,此处借用为表大鸟之名。

怒:通“努”,奋力飞举。

垂天:天边。一说遮天。垂,通“陲”,边际。

海运:海水运动,此处指汹涌的海涛。徙:迁移。

天池:天然形成的池子。

《齐谐》:志怪小说集。

志怪:记述怪异的故事。志,记载。

水击:“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。

抟(tuán):盘旋上升。扶摇:旋风。

去:离开。息:气息,指风。

野马:云雾之气变化腾涌成野马的样子。

尘埃:空中游尘。

以息相吹也:以气息相互吹拂所致。

苍苍:深蓝色。

其:或许。正色:真正的颜色。

邪(yé):通“耶”,疑问词。

其视下也:它(指鹏)向下俯视。

且夫:助词,无实义,起提示下文的作用。

负:承载。

覆:倒。坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。

芥:小草。

置:放。焉:兼词,于此,在这里。胶:动词,粘住地面动不了。

则其负大翼也无力:就没有力量托起鹏巨大的翅膀。

则风斯在下矣:风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。

而后乃今:“今而后乃”的倒装。相当于“这时……然后才”。培风:乘风。培,凭。

夭(yāo):挫折。阏(è):阻碍。

图南:图谋飞往南方。

蜩(tiáo):蝉。学鸠(jiū):斑鸠一类的小鸟。

决起:迅速跃起。决,同“赽”,迅疾。

抢:撞到,碰到。一作“枪”。榆枋(fāng):泛指树木。榆,榆树。枋,檀木。

时则:时或。

控:投下,落下来。

奚(xī)以:何必,哪里用得着。之:往。为:句末疑问语气词,相当于“呢”。

适:去,往。莽(mǎng)苍:草色苍莽的郊野。

三餐:指一天。反:通“返”,返回,下同。

犹:还是。果然:饱足的样子。

宿:隔夜,头一夜。舂(chōng)粮:把谷物的壳捣掉,指准备粮食。

三月聚粮:准备三个月的粮食。

之:指示代词,这。二虫:指蜩和学鸠。虫,古代对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。又何知:又怎么会知晓呢。

小知(zhì):小聪明。知,通“智”,下同。大知:大智慧。

小年:短命。大年:长寿。

朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。晦(huì)朔(shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每月的第一天。

蟪(huì)蛄(gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。春秋:一整年。

冥灵:大树名,一说大龟名。

大椿(chūn):树名。

彭祖:传说中寿达八百岁的人物。乃今:而今,现在。久:长寿。

匹之:和他相比。匹,比。

悲:可悲。

汤:商朝的建立者。棘:人名,相传是商汤时的大夫。是已:就是这样,表示肯定。

穷发:草木不生的地方。发,草木。

修:长。

羊角:像羚羊角的旋风。

绝云气:穿越云气。绝,超越。

斥鷃(yàn):小池泽中的一种小雀。

仞:古代长度单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。

翱翔蓬蒿(hāo)之间:翱翔在蓬木蒿草之间。

至:极致。

辩:通“辨”,区别。

效:功效,此处引申为胜任。

行:品行。比:团结。

而:通“能”,能力。

其:指上述四种人。自视:看待自己。

此:指斥鷃。

宋荣子:战国中期的思想家。犹然:讥笑的样子。

举:全。誉:赞美。劝:勉励,奋发。

非:非难,指责。沮:沮丧。

内:主观。外:客观。分:分际。

辩:通“辨”,辨明。境:界限。

斯:这样,如此。已:而已。指宋荣子的智德仅此而已。

数(shuò)数然:急切追求的样子。

虽然:即便如此。虽,即使。

树:树立,建树。

列子:郑国人,名御寇,战国时代思想家。传说能御风而行。著有《列子》八篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。御:驾驭。

泠(líng)然:轻妙的样子。善:美妙。

旬有(yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

致福:得福。

有所待:有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。

若夫:至于。乘:顺。天地之正:天地万物的本性。正,自然本性。

六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”,变化。与“正”相对。“正”为本根,“辩”为派生。

以游无穷:行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。

恶(wū)乎待哉:还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。

至人:极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名异实同。无己:指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由、通达,物我相忘的境界。

无功:顺应大道不示功名。

无名:不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名、去除外物束缚的人生追求。

尧:传说中的帝王。许由:古代尧时的隐士。此人还见于《徐无鬼》《外物》等篇,皆记述许由拒位之事。

爝(jué)火:火把、火炬。

浸灌:侵润灌溉。

夫子:先生,指许由。治:太平。

尸:掌管,主持。

缺然:缺乏能力的样子。

致:赠与,送给。

宾:派生物。

鹪(jiāo)鹩(liáo):一种小鸟。

偃鼠:即鼹鼠,善于钻洞。

归休乎君:“君归休乎”的倒装,君主您还是回去吧。

予无所用天下为:天下对我一点用也没有。为,语气助词。

庖(páo)人:厨师。庖,烹饪一类的事。

尸祝:古代祠庙中掌管祭祀的司仪。樽(zūn):酒器。俎(zǔ):盛肉的器具。

肩吾、连叔:都为庄子笔下的虚构的体道之士。《庄子》一书,此类人物很多,即使是史上确有其人的,也是一副“道家”腔调、“道家”风格,甚至孔子有时也不例外。

接舆(yú):楚国隐士,姓陆,名通,字接舆,与孔子同时。此处庄子有自喻接舆的意思。

大而无当:宏达而不适当。无当,不切实际。

往而不反:一往无前而不回头。

惊怖:惊恐。

河汉:天上的银河。极:边。

大有径庭:比喻差别极大。径,门外路径。庭,庭院。

藐(miǎo):通“邈”,遥远。姑射:传说中的仙山名。

淖(chuò)约:淖,通“绰”。柔美的姿态。处子:处女。

凝:凝聚专一。

疵(cī)疠(lì):指疾病,灾害。年谷:指庄稼。

狂:借用为“诳”,谎言。

瞽(gǔ):盲人。文章:纹理色彩。文,通“纹”。全句是指为纹理色彩对盲人毫无意义。观:景象。

岂唯:难道只有。形骸:形体。

时:通“是”,这。女:通“汝”,你。

之:这样。

旁礴万物以为一:混同天地万物为纯一。旁礴,混同,无所不包容。旁,通“磅”。

世蕲(qí)乎乱:世人喜求纷纷扰扰。蕲,祈求。乱,纷扰,倾轧。

孰:谁,指神人。弊弊:劳神苦思的样子。

大浸:大水,洪水。稽:至,到达。溺:淹。

尘垢(gòu)秕(bǐ)糠:尘土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。陶铸:原指烧制陶器、熔铸金属,这里指造就培育。

物:事,指世俗事务。

资章甫:贩卖衣帽。资,买卖。章,冠、帽。甫,衣服。适诸越:到越国去。适,往。

断发:剪发。文身:往身上刺花纹。

四子:旧注指王倪、啮缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。

汾(fén)水之阳:汾河北面。古人以山南水北为阳,山北水南为阴。

窅(yǎo)然丧其天下焉:怅怅然忘却了天下。窅然,怅然自失的样子。

惠子:即惠施,庄子的朋友,先秦时期的杰出代表人物。

魏王:即魏惠王。由于魏国曾定都大梁,所以魏国也称为梁国,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。贻:赠给。大瓠(hù)之种:大葫芦的种子。瓠,葫芦。

树:培植。

实:容纳。石(dàn):即“禾石”,古代重量单位,相当于一百二十斤。

落:平浅的样子。无所容:无可容之物。

呺(xiāo)然:空空的样子。

掊(pǒu):打破,砸烂。

为:配制。不龟手之药:防止冻伤的药。龟,通“皲”,皮肤冻裂,下同。

洴(píng)澼(pì):漂洗。絖(kuàng):通“纩”,絮衣服的丝绵。

聚族:召集同族的人。

鬻(yù)技:出卖、转让技术。

说(shuì):游说。

越有难:越国入侵吴国。难,发动军事行动。

将:率领军队。

裂地:划拨出一块土地。封:封赏。

龟手:指手足皮肤受冻而开裂。

何不虑:为什么不系缚。樽:腰舟。可以捆在腰间漂浮在水上。

蓬之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通达,见识肤浅。蓬,一种茎叶不直的草。

樗(chū):一种木质低劣的乔木。

大本:主干。拥肿:肥粗不端正。拥,通“臃”。中:符合。绳墨:木匠画直线的工具。

规矩:木匠用以画圆、方的工具。

途:道路上。

狸:野猫。狌(shēng):黄鼠狼。

敖:通“遨”,遨游。

跳梁:跳跃腾挪。梁,通“踉”,跳跃。

中:踩中,触到。机辟:弩机陷阱,捕猎走兽的工具。

罔(wǎng):通“网”,罗网。罟(gǔ):网的总称。

斄(lí)牛:即牦牛。

执:捉拿。

无何有之乡:宽旷无人的地方。无何有,什么都没有。

广莫:广漠。莫,通“漠”。野:旷野。

彷(páng)徨(huáng):游逸自得。无为:随意,悠然。

夭:折断,砍伐。斤:大斧头。

《逍遥游》文言知识

一、虚词

(1)鹏之背,不知其几千里也(助词,的)

(2)其翼若垂天之云(助词,的)

(3)鲲之大,不知其几千里也(助词,主谓之间取消句子独立性)

(4)鹏之徙于南冥也(助词,主谓之间取消句子独立性)

(5)生物之以息相吹也(助词,主谓之间取消句子独立性)

(6)天之苍苍,其正色邪(助词,主谓之间取消句子独立性)

(7)且夫水之积也不厚(助词,主谓之间取消句子独立性)

(8)覆杯水于坳堂之上(助词,的)

(9)则芥为之舟(代词,小草的)

(10)而莫之夭阏者(代词,它)

(11)奚以之九万里而南为(动词,到,往)

(12)之二虫又何知(代词,这些)

(13)且举世誉之而不加劝(代词,他,指宋荣子)

(14)而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎(代词,他,指彭祖)

(1)怒而飞(连词,表修饰)

(2)抟扶摇而上者九万里(连词,表修饰)

(3)决起而飞(连词,表修饰)

(4)而控于地而已矣(连词,就)

(5)若夫乘天地之正,而御六气之辩(连词,表并列)

(6)而宋荣子犹然笑之(连词,表转折)

(7)且举世誉之而不加劝(连词,表转折)

(8)而彭祖乃今以久特闻(连词,表转折)

(1)海运则将徙于南冥(连词,就)

(2)时则不至(连词,或者)

(3)则其负大舟也无力(连词,那么)

(1)奚以知其然也(代词,这样)

(2)虽然,犹有未树也(代词,这样)

(3)未数数然也(形容词词尾,……的样子)

(1)以五百岁为春(介词,把)

(2)生物之以息相吹也(介词,用)

(3)奚以知其然也(介词,凭)

(1)且举世誉之而不加劝(连词,而且)

(2)彼且恶乎待哉(连词,还)

(3)且适南冥也(副词,将要)

(1)彼其于世(介词,对于)

(2)覆杯水于坳堂之上(介词,在)

(1)其正色邪?其远而无所至极邪(用在选择问句中,是……还是……)

(2)其名为鹏(代词,它的)

(3)其负大舟也无力(代词,它,指水)

二、实词

(一)通假字

(1)其翼若垂天之云 垂:通“陲”,边际。

(2)适莽苍者,三餐而反 反:通“返”。

(3)小知不及大知 知:通“智”,智慧。

(4)旬有五日而后反 有:通“又”。 反:通“返”。

(5)而御六气之辩 辨:通“变”,变化。

(6)此小大之辩也 辩:通“辨”,区别。

(7)而宋荣子犹然笑之 犹:通“繇”,喜。

(二)古今异义

(1)虽然,犹有未树也。

古义:虽然这样;今义:转折连词,用于上一个分句

(2)众人匹之

古义:一般人;今义:多数人,大家

(3)腹犹果然

古义:食饱之状;今义:副词,表示事实与所说或所料相符;连词,假设事实与所说或所料相符。

(4)之二虫又何知

古义:泛指动物;今义:虫子

(5)小年不及大年

古义:寿命短的;今义:农历腊月

古义:寿命长的;今义:丰收年

3、一词多义

此小大之辩也(通“辨”,区别)

而御六气之辩(通“变”,变化)

之二虫又何知(动词,知道)

小知不及大知(名词,智慧)

北冥有鱼,其名为鲲(名词,名称)

圣人无名(名词,声名)

去以六月息者也(名词,气息,这里指风)

生物之以息相吹也(名词,气息)

4、词类活用

(1)彼于致福者(使动用法,使……到来)

(2)而后乃今将图南(名词用作动词,往南飞)

(3)奚以之九万里而南为(名词用作动词,往南飞)

(4)德合一君(使动用法,使……投合,使……满意)

(5)而征一国者(使动用法,使……信任)

(6)且举世誉之而不加劝(誉 名词用作动词 称赞)

三、文言句式

1、判断句

(1)此小大之辩也(“也”表示判断语气)

(2)《齐谐》者,志怪者也(“者……也”表示判断语气)

(3)穷发之北,有冥海者,天池也(“者……也”表示判断语气)

2、省略句

(1)翱翔(于)蓬蒿之间(省略介词“于”)

(2)且举世而誉之而(宋荣子)不加劝(省略主语“宋荣子”)

(3)众人匹(于)之(省略介词“于”)

(4)众人匹之,(众人)不亦悲乎(省略主语“众人”)

3、疑问句

(1)奚以之九万里而南为(奚以……为,表示疑问语气)

(2)奚以知其然也(“奚以”,表示疑问语气)

(3)彼且奚适也(“奚”,表示疑问语气)

4、变式句

(1)而莫之夭阏者(夭阏之,宾语前置)

(2)彼且奚适也(适奚,宾语前置)

(3)奚以知其然也(以奚,宾语前置)

(4)覆杯水于坳堂之上(于坳堂之上覆杯水,介宾短语后置)

(5)翱翔蓬蒿之间(<于>蓬蒿之间翱翔,介宾短语后置)

(6)之二虫又何知(知何,宾语前置)

《逍遥游》作者

庄子(约公元前369年-约公元前286年),姓庄,名周,战国时期宋国蒙人。战国中期道家学派代表人物,思想家、哲学家、文学家,庄学的创立者,与老子并称“老庄”。最早提出的“内圣外王”思想对儒家影响深远。洞悉易理,指出“《易》以道阴阳”,其“三籁”思想与《易经》三才之道相合。其文想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把微妙难言的哲理说得引人入胜。代表作品为《庄子》,其中名篇有《逍遥游》《齐物论》《养生主》等。其作品被称为“文学的哲学,哲学的文学”。据传庄子尝隐居南华山,卒葬南华山,故唐玄宗天宝初,被诏封为南华真人,其书《庄子》被奉为《南华真经》。

226499